This Spanish-dubbed scene from Criminal Minds gives the dour FBI profilers a little smoldering Latin heat.
Rogers, no me importa mirar, pero prefiero no participar.
It's funnier when the dubbing is done as poorly as it is here. I recently returned from a trip to Argentina, where I saw a few English-language movies dubbed into Spanish. The dubbing in all of them was done so seamlessly it was hard to find any actor's speeches out of lip-sync.
You also see English-language movies with Spanish subtitles, which is a great way to pick up some Castellano, or improve what you have. They call me lots of names down there (te estoy cargando), but you can call me che.
All comments are moderated before publication. These HTML tags are permitted: <p>, <b>, <i>, <a>, and <blockquote>. This site is protected by reCAPTCHA (for which the Google Privacy Policy and Terms of Service apply).